Gud Jul
När jag för många år sen jobbade inom Finska Missionssällskapet, gav FMS ut ett julkort på finska och svenska. Men på det svenska kortet hade det insmugit sig ett tryckfel. Många var ledsna och beklagade det. Jag välsignade det. I stället för God Jul stod där nämligen “Gud Jul”.
Tusentals kort, och allt var fel!
Jag tycker att detta tryckfel kunde ha fått stanna även efter att upplagan tog slut.
För vad annat kan man önska dagens människa än att hon skulle få en Gud Jul.
Det fick ju verkligen Maria, denna enastående kvinna i historien, “vår Herres moder”.
Och det fick herdarna på Betlehems äng, de överraskades av mötet med Herrens ängel och av evangeliet om “megaglädjen”.
Kom, låt oss gå till Betlehem och se det (Ordet står det faktiskt i grundtexten) som där har skett.
Ära vare Gud i höjden och frid på jorden bland människor Hans välbehag!
(så tror jag att man kunde översätta det ord, som antyder att Jesu födelse gjorde Gud välbehaglig mot mänskligheten, jfr 3 Mos 1 om offren).
Henrik
Tusentals kort, och allt var fel!
Jag tycker att detta tryckfel kunde ha fått stanna även efter att upplagan tog slut.
För vad annat kan man önska dagens människa än att hon skulle få en Gud Jul.
Det fick ju verkligen Maria, denna enastående kvinna i historien, “vår Herres moder”.
Och det fick herdarna på Betlehems äng, de överraskades av mötet med Herrens ängel och av evangeliet om “megaglädjen”.
Kom, låt oss gå till Betlehem och se det (Ordet står det faktiskt i grundtexten) som där har skett.
Ära vare Gud i höjden och frid på jorden bland människor Hans välbehag!
(så tror jag att man kunde översätta det ord, som antyder att Jesu födelse gjorde Gud välbehaglig mot mänskligheten, jfr 3 Mos 1 om offren).
Henrik
2 kommentarer:
Gud jul, Henrik.
Av Viestintä Kylväjä, Klockan torsdag, december 24, 2009 6:51:00 fm
Tack detsamma, Kirsi!
Henrik
Av Henrik Perret, Klockan torsdag, december 24, 2009 12:49:00 em
Skicka en kommentar
Prenumerera på Kommentarer till inlägget [Atom]
<< Startsida